(Poema en lengua mixteca de la costa)
Hermenegildo López Castro
Cha kuiñi cha chínu yúta
ta kutashi dúta.
Ta kua´an cha vichi. ¡de´e!
shína cha de´eri lii ñuñu,
shína cha dukua´ari,
shína cha yaa titinuri;
ka´anu shaan kúniri,
vati nuura ndívi.
Satátira táti chi iin shíko
víchi,
ta kicha´a káni díchi ña
chambalee,
vati ra táti kunira chira
dívi,
vati ra lii ñuñu índi tusiiíni
titinura.
Sada´avi ña´a ña chambalee
chira dívi,
tuka nuu ka´anu ni ta´anña,
chakuindi shean tíchi
viko,
da´allu tashiínian;
ora ni cháku
iin ña íta.
Los celos de la libélula
Dejó de correr el río
y el silencio vino.
La frescura se aleja, ¡mira!
cómo profana aquel abejorro,
cómo se sonroja,
cómo su mirada engalana,
se siente muy fogoso;
porque arribó la paloma.
Sopló el viento con su aliento
fresco,
solamente la libélula aletea su
enojo,
porque el viento le coquetea a la
paloma,
porque el abejorro engalana su
mirada.
Ha disimulado la libélula ante
la paloma,
una pena grande le invadió,
enseguida se esconde entre las
nubes,
llora inconsolable;
cuando siente las risueñas burlas
de una flor.....
(Texto publicado originalmente en Istmo Autónomo, hoy Revista Guidxizá, Año II / Nº 8, Enero-Marzo de 2006, con la intención de divulgar la palabra de hermanos de otras lenguas y otras maneras de entender el mundo)
[Texto publicado en Guidxizá, una mirada a nuestros pueblos, suplemento cultural del Comité Melendre, Año I, N° 36, Dom 31/Mar/2013. Se autoriza su reproducción siempre que sea citada la fuente.]