Bizalú yaase' (Ojos negros) - Natalia Cruz [Letra.- Versión de Antonio Santos Cisneros]

Ojos negros (Очи чёрные, Ochi chernye) es una canción popular rusa, del género de la romanza. Su letra fue escrita por el poeta y escritor ucraniano Evgeny Grebenka (1812-1848). La música proviene de un vals del alemán Florian Hermann, con arreglos de S. Gerdel, y su primera publicación conocida como romanza (con letra y música) fue el 7 de marzo de 1884. Fiodor Chaliapin añadió algunas estrofas a la canción original y popularizó la nueva versión durante una gira por el extranjero. Existen numerosas versiones de la canción, como las interpretadas por Vladímir Vysotski, Django Reinhardt o Mireille Mathieu.

La melodía llegó al Istmo de Tehuantepec a mediados del siglo pasado. Logró gran popularidad, siendo interpretada por las orquestas de la región. Como muchas otras piezas extranjeras, Ojos negros fue adaptada por los músicos istmeños para tocarse en fiestas de las comunidades zapotecas. Una de las versiones más escuchadas es de Los Cromáticos de Agustín Ortiz Gallegos, originario de Tehuantepec, Nación Zapoteca. Ortiz grabó la pieza a mediados de la década de los setentas. 

Como en la región únicamente se tocaba la melodía, pues la letra original estaba en ruso, Antonio Santos Cisneros, promotor cultural tehuano, decidió escribir unos versos en idioma zapoteco, con su respectiva traducción al español, para que pudiera ser cantado con la tonada. 

Natalia Cruz, intérprete originaria de Asunción Ixtaltepec, grabó el tema en el año 2007. De hecho, el disco se tituló Ojos negros y estuvo dirigido por Juan Carlos Allende, mismo que alcanzó gran notoriedad.

El viernes 23 de diciembre de 2011 el Comité Autonomista Zapoteca "Che Gorio Melendre" organizó un recital a beneficio del proyecto Cine para todos. Cantaron en dicho evento Fidel López, Israel Vicente, Tlalok Guerrero y, por supuesto, Natalia Cruz. 

Acompañada por Tlalok Guerrero, Natalia Cruz interpretó de forma inigualable Ojos negros, deleitando al público con su voz. TvMelendre videograbó la actividad, por lo que hoy podemos rememorar los minutos en que la popular tonada rusa se escuchó en idioma zapoteco en el Teatro-Auditorio de la Casa de la Cultura de Juchitán.