Ca binnizá | Los zapoteca

CA BINNIZÁ


Binnizá laadu.
Binni nadxii xquenda.
Ca binnizá yooxho’ Gula’sa’ biree laca’
gunaxhiica’ gubidxa, bisiá ne beedxe’.
Gubidxa bizaani’ guirá’ neza guzaca’
ne bizaani’ dxiiña’ risaca bi’nica’.
Bisiá bisiidí’ laaca’ guichézaca’ lu bi,
guiásaca nandí’, chu’ca ra jma naso guibá’.
Guendanadxiibalú ne guendarucaalú nadipa’
beedxe’ biluí’ ni laaca’ ne biaananeca’ ni.
Ca manihuiini’ ripapa neza rihuinni guibá’
zaqueca biduunaxhiica’.

Ne xinaxhi riale lu guie’, ca rigola que,
saa dunabé sicarú gulá’quica’, biindaca’ ne biyaaca’
lu bi, lu za, lu bacaanda’ ya’ni’ xtica’.

Zaqué nga guyá’ guendalisaa cá lu xpia’
ca binnizá nuu yanna,
ca binni nadxii xquenda.



LOS ZAPOTECAS 

Enedino Jiménez

Somos el pueblo zapoteca:
los hombres y las mujeres que aman el prodigio de su origen.
Los zapotecas antiguos se llamaron Gula’sa’,
entre sus dioses cuentan el sol, el águila y el tigre.
El sol iluminó el camino de nuestros abuelos,
alumbró la obra majestuosa de sus manos.
El águila les enseñó a roturar la violencia del aire,
elevarse, subir lo más alto del cielo.
La temeridad y el combate aguerridos
les fue enseñado por el tigre y se apropiaron de tales dones.
Las aves que surcan el cielo
también fueron amadas.

Aquellos abuelos, con el aliento de las flores
arreglaron sinfonías, elevaron su canto y su danza
sobre el viento y las nubes y el esplendor del sueño.

Así nació la hermandad que registra la costumbre
de los zapotecas vivos,
los herederos que aman el prodigio de su origen.



*Tomado del libro póstumo: Ti guchachi’ cuxooñe guidxilayú. Una iguana recorre el mundo. Poemas de Enedino Jiménez para Francisco Toledo. Oaxaca, IEEPO, Gobierno del Estado de Oaxaca. 2004.


________
Texto publicado en la Revista Guidxizá (Nación Zapoteca), publicación cultural del Comité Melendre, Año IX, Número 17, Julio de 2012. Se autoriza su reproducción siempre que sea citada la fuente.